| Kixote
Berrondoren arabera
...gauza guztien gainetik uste dut, jatorrizko testuari izan
dion zintzotasuna...bai erritmoa, eta bai gero liburuan zehar
antzeman daitekeen ironia puntu hori, oso isolatuta dago euskarazko
bertsioan ere...
Kixote euskaraz
...funtsean, goitik behera mantendu egin dut. Gertatzen da,
euskara batura lerratzeko zenbait aldaketa eta egokitzapen
egin behar izan dira. Berrondoren obran hiru erregistroak
erabiltzen dira: berorika, hitanoa eta zukakoa...Azkenean
errespetatu genituen eta hirurak erabili...
Kixotez esan gabe dagoena
...nik uste dut Cervantesen liburuari buruzko gauza gehienak
esan direla. Beharbada nik bat aipatuko nuke: nik uste Kijote
aurkikunde berantiar bat izan dela behintzat Espainiko literaturan...
Kixote eta irakurlea
...jende askok pentsatzen du Kijotea haurtzaroan eta gaztaroan
irakurtzeko liburua dela eta ez da, hain zuzen ere, bizitzaren
ikuspegi oso oso bat dago...Esperientziarekin bakarrik uler
daitekeena...
Kixote eta garaiko morala
...Garai hartaraino bizitza ulertzeko beti hartzen zen figura
orokor bat, hori zen epaile unibertsala, jainkoa. Erreferentzi
puntu bakar gisa hartzen zen...Kijoterekin hori nolabait gainditu
egiten da eta beste lerro batetara etortzen gara eta Kijotek
irakurlea bere baitara bueltatzen du, bere kontzientziara
eta orduan intimitatearen irakurketa berri bat egitera behartzen
du, irakurketa laiko bat...
Cervantes eta euskaldunak
...besterik gabe, nik uste dut erabiltzen duela hemendik hara
joaten zirenen gaztelera trakets hori irakurlearen arreta
irabazteko eta parodia errekurtso literario bezala erabiltzeko...Hortik
aparteko beste irakurketak ez dut uste zentzu handirik dutenik... |